Куба мальчик или девочка

Statusname

Кубинские мужские имена

Фото. Городской собор Сантьяго-де-Куба, Куба. Автор: Alexandre G. ROSA / Shutterstock.com.

Кубинцы – народ смешанного испано-африканского происхождения общей численностью более 11 млн. человек. Коренное население острова Куба – индейские племена и переселенцы с Гаити. После испанской колонизации на Кубу переселялись африканские рабы, мулаты, метисы, итальянцы, французы и испанцы – все эти народы являются предками современных кубинцев.

Большинство представителей нации населяют Кубу, остальные – Испанию, США, Канаду. Кубинцы разговаривают на кубинском варианте испанского языка, который входит в романскую группу индоевропейской семьи языков. Основная религия – католицизм, реже – протестантизм и африканские синкретические культы.

Происхождение кубинских мужских имен

Имена древних поселенцев острова не сохранились до нашего времени. Сегодня кубинские мужские имена представляют собой традиционные испанско-португальские наречения, распространившиеся после завоевания Кубы испанцами. Это исконно национальные имена (Алонсо – «смелый», Гонзалес – «война», Пакито – «из Франции», Жанейро – «рожденный в январе», Круз – «крест») и испаноязычные формы классических христианских наречений из Библии и католических святцев: Хуан – форма еврейского имени Иоанн («милость Божья»), Педро – аналог греческого Петр («камень»), Луис – от германского Людовик («знаменитый воин»).

Среди кубинцев можно встретить и африканские наречения, сохранившиеся от предков-африканцев: Олучи – «работа Бога», Чиумбо – «маленький».

Заимствованные и новые кубинские имена мужчин

Через испанский язык на Кубу пришли заимствованные имена – европейские (немецкое Рэйнер – «мудрый воин», английское Дэвид – «любимый», итальянское Орландо – «из прославленной страны»), американские, а также испанские формы имен различного происхождения. Так, Хавьер – испанский аналог арабского имени Гаффар, что означает «прощающий».

Многие заимствованные наречения на Кубе несколько видоизменяются, приобретая иную форму. Например, латинское Джордан (название реки Иордан, в которой крестился Иисус Христос) трансформируется в Йорданис, английское Джоел (аналог еврейского Иоиль – «Господь – Бог») – в Йоел, греческое Андрей («мужественный») – в Йоандру.

Популярные мужские имена кубинцев

Среди популярных вариантов немало красивых мужских кубинских имен – в основном это общеизвестные европейские наречения, переделанные на испанский манер: Альберто – «благородный», Роберто – «славный и яркий», Эдуардо — «страж сокровищ», Эмилио – «упрямый». Одни из самых распространенных кубинских имен – испанско-португальские католические наречения: Мигель (форма еврейского «Михаэль» – «подобный Богу»), Хосе (от еврейского Иосиф – «Бог приумножит»). Нередко встречаются имена в честь видных политических деятелей – Фидель (в честь Фиделя Кастро), Эрнесто и Че (Че Гевара). Среди кубинских имен для мальчиков очень много вариантов, начинающихся на букву Y – чаще всего это переделанные имена (Даниэль – Яниэль (Yaniel) и др.).

Редкие и необычные кубинские мужские имена

Свободные традиции кубинского имянаречения порождают множество необычных и оригинальных имен. Такие личные имена могут возникать самыми разными способами: например, прочтением традиционного имени наоборот, быть сокращенным вариантом слов, фразы (Веазевол – от английской фразы We are the world, что означает «мы – мир») или именем героев мультфильмов (Самуэль Аддамс).

К редким кубинским именам относятся переделанные варианты уже существующих имен (например, Фульхенсио – форма латинского имени Фульгенций, что значит – «сверкающий», Йенисей, Янейси – аналоги эвенкийского имени Енисей – «огромная река») или имена в честь известных людей (например, Ленин).

Современные традиции

Значительную часть современных кубинских мужских имен составляют традиционные испанские и португальские наречения. Также среди кубинцев часто встречаются заимствованные европейские, американские и новые имена – видоизмененные формы уже имеющихся имен или придуманные варианты.

Источник

Современные мужские и женские кубинские имена

В большинстве государств Латинской Америки люди свято чтят национальные традиции имя наречения. Однако на Острове Свободы наблюдается прямо противоположная ситуация. Среди современных кубинских имен мальчиков и девочек очень мало исконно национальных. Большинство из них позаимствовано их других культур. Некоторые имена являются и вовсе вымышленными. К примеру, Данэйзис — это сочетание Даниэля и Дейзи, а Носленис — Нельсон задом наперед.

Такие популярные мужские и женские кубинские имена являются результатом многовековых запретов и ограничений, под которыми живет население Острова Свободы. Желая хоть как-то выделиться и разнообразить свою жизнь, люди часто экспериментируют, пытаясь проявить свою фантазию хотя бы в тех сферах, где это разрешено. Таким образом появляется множество экзотических, а иногда и вовсе уникальных женских и мужских кубинских имен.

Кубинские имена мальчиков и девочек испанского происхождения

Тот факт, что многие жители Острова Свободы нарекают мальчиков и девочек необычными кубинскими именами, совсем не значит, что здесь полностью забыли былые традиции имя наречения. Сегодня, на улицах, как и раньше, встречаются традиционные для испанского языка Эрнесто и Пабло. Преимуществом таких женских и мужских кубинских имен является то, что в отличие от своих новомодных аналогов, они имеют глубокие значение, благодаря которому никогда не утрачивают своей актуальности.

Список традиционных кубинских имен для мальчиков

  1. Альберто. От древнегерманского «благородный блеск»
  2. Диего. Кубинское имя мальчика, имеющее значение «ученый»
  3. Карлос. От древнегерманского «мужчина»
  4. Луис. В переводе на русский значит «славный боец»
  5. Мигель. Кубинское имя мальчика. Имеет значение «подобный Богу»
  6. Николас. От греческого «победитель народов»
  7. Пабло. Мужское кубинское имя, которое означает «малый»
  8. Фидель. В переводе на русский язык значит «верный»
  9. Эртнесто. Кубинское имя мальчика, имеющее значение «важный»
  10. Эстебан. Трактуется как «корона»

Топ самых красивых кубинских имен для девочек

  1. Адриана. Трактуется как «жительница Адрии»
  2. Беатрис. Кубинское имя девочки, имеющее значение «путешественница»
  3. Доминга. В переводе на русский значит «госпожа»
  4. Изабель. Трактуется как «бог — моя клятва»
  5. Ильза. Женское кубинское имя, означающее «почитающая Бога»
  6. Лусия. Имя латинского происхождения, означающее «свет»
  7. Паула. В переводе на русский язык значит «маленькая»
  8. Селесте. Трактуется как «святая»
  9. Тереза. Кубинское имя для девочки, которое означает = «охотница»
  10. Химена. Означает «та, что слышит Бога»

Выбор кубинского имени для мальчика и девочки

Тем, кто решил подобрать новорожденному ребенку кубинское имя, стоит обращать внимание не только на звучание, но и на значение слов. Это позволит гарантировать ребенку счастливую судьбу и благоприятное будущее. Значение красивых кубинских имен и фамилий, чаще всего носит позитивный характер. Что же касается их новомодных аналогов, то здесь картина не настолько ясна. Смысл многих из этих имен остается загадкой.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Мальчик или девочка: как определить пол волнистого попугая?

Заводя пернатого питомца нужно обязательно подготовить место обитания и учесть некоторые особенности поведения и характера выбранного вида. Некоторые также предпочитают выбирать птенца определенного пола.

Есть несколько критериев определения пола волнистых попугаев. Для этого, пернатое должно достигнуть определенного возраста, потому что определить половую принадлежность новорожденного птенца практически невозможно.

Самый простой и действенный способ – это проведение экспертизы ДНК. Им часто пользуются профессиональные заводчики, но это довольно затратный процесс. В возрасте около 3-х недель можно определить гендерную принадлежность по восковице – это небольшой участок под клювом пернатого.

Критерии определения гендерной принадлежности волнистого попугая

Можно выделить несколько основных способов для выявления пола волнистого попугая. Как правило, стоит учитывать совокупность нескольких факторов. Это поможет решить поставленную задачу проще и быстрее.

Способы определения пола

  • По цвету восковицы. Как правило, цвет этой части тела у молодых пернатых может быть от светло-розового до нежно фиолетового. Самочки волнистых попугаев отличаются наличием небольших белых вкраплений, тогда как у самцов цвет чаще всего равномерный. В более старшем возрасте у девочек восковица приобретает светло-коричневые или темные оттенки. Мальчики становятся обладателями ярких синих оттенков без посторонних примесей. При возникновении повреждений или шелушении надклювья необходимо обращаться к ветеринарам-орнитологам;
  • По цвету конечностей. Самцы обладают розовым цветом лапок, а самки – синего. Но использование такого способа определения гендерной принадлежности не гарантирует абсолютно точного результата;

  • По форме головы и тела. Чаще сего, у девочек заостренная голова со слегка приплюснутой затылочной частью, а у мальчиков голова более плоская. Но этот способ также не может дать 100% гарантии по точному определению пола. Строение каждого вида птиц имеет свои характерные особенности. Это же касается и волнистых попугаев. Например, самки в спокойном состоянии напоминают пушистый шарик, они более округлые и имеют небольшой холмик на спинке. Их лапки широко расставлены, а хвост плотный и широкий. Также можно увидеть небольшой хохолок на голове и пробор по центру животика. Самцы выглядят немного по-другому. У них гордая, прямая спинка и узкий хвост. Лапки расположены на очень маленьком расстоянии друг от друга, и хохолок на голове небольшой. Проще всего определить половую принадлежность именно по расположению тазобедренного сустава. Биология наделила самок более широкой расстановкой костей, так как они несут яйца. Самцам такая функция не нужна;
  • По пятнышкам на щечках. Еще одна особенность – это разноцветное оперение на голове, возле клюва. У самок оно имеет светлый фиолетовый оттенок, а у самцов – темный;
  • Поведение волнистого попугая. Для применения этого способа нужно некоторое время наблюдать за жизнью питомца в спокойных условиях. Мальчики отличаются более активным и игривым характером. Они очень разговорчивы, напевают песни и чирикают. Если в квартире несколько самцов, но они могут затеять драку. Если питомцы разнополые, то самец будет ухаживать за самкой. Девочки, в свою очередь, обладают более спокойным и сдержанным характером, стараются избегать драк и негативных ситуаций. Зачастую поддерживают порядок в клетке, а иногда грызут прутья. Такое поведение значит, что самка готова свить гнездо и отложить яйца. Девочку намного труднее научить имитировать человеческую речь, они вообще намного хуже поддаются дрессировке. В период продолжения рода, самка может проявлять агрессию к человеку и кусать его за руки;
  • Кладка яиц. У волнистых попугаев нести яйца могут только самки. Это, своего рода, самый точный способ определения гендерной принадлежности. Период размножения никак не зависит от сезона. Стандартное гнездо состоит из десятка яиц.
  • Используя эти нехитрые способы можно определить пол волнистого попугая. Рекомендуется приобретать пару особей, для того, чтобы им было более комфортно и они не скучали.

    Источник

    Почему нашего Кубу зовут Кубой

    Учим с собаками очередной трюк. Работаем дома, т.к. у Ляльки течка и на улице ей мешают женихи.

    — Ляля, ко мне! Куба, место, сидеть.

    — Как это сидеть, если ты говорить «ко мне»?

    — Это я Ляле говорю, а не тебе.

    — А какая разница? Мы же вместе.

    Я давно заметила, что мои собаки одинаково реагируют на имена. Позовешь Кубу — несётся и Ляля тоже. Начнешь ругать Лялю — опускает уши и Куба.

    — Иногда можно и разделиться. Сейчас я хочу поработать с Лялей, а ты посиди и посмотри. Поэтому я говорю «Куба, сидеть». А Ляле сейчас скажу «Ляля, ко мне». Это не значит, что ты должен нестись ко мне. Ты должен сидеть, понял?

    Вижу, что для Кубы важно не имя, а важна команда. Скажи ему «забор, ко мне», он точно так же сорвется и прибежит.

    — А почему Куба Куба? — задумалась Лялишна, — разве он не тоже Ляля?

    Польский «зеньть»

    Свою первую собаку мы с мужем брали очень осознанно. Мы с Эдиком люди, жизнью поюзанные, ума набравшиеся, поэтому умеем принимать продуманные решения.

    О том, как в нашем доме появился Куба, я писала в одном из давнишних рассказов. Сейчас мне хочется ответить на вопрос Ляли (и многих читателей канала) о том, почему Куба — Куба, а Ляля — Ляля.

    Задолго до того, как щенок переступил порог нашего дома, я уже знала, как будут звать мою собаку. Эдик не возражал.

    Собаку должны были звать Куба.

    В юности у меня была подруга Ритка, у которой была старшая сестра Ирина. Сестра её была замужем за поляком, которого звали Якуб. Он учился в местном институте, там они и познакомились.

    К Ритке я приходила часто, у нас была хорошая такая девичья дружба. Она тоже ко мне домой приходила. Так и мигрировали мы между своими двумя домами.

    А я очень люблю наблюдать. В семье Риты мне очень нравилось наблюдать, как её родители, старшая сестра и её Якуб относятся друг к другу. Это было очень забавно.

    — МИхал ГригоръЕвич сказал, что сам хлеб покУпит, — сообщал Якуб дома.

    — Прекрати звать папу по имени-отчеству. Он тебе папа, — учила зятя Ритка.

    — Гощя, дай ми час, — отвечал иностранный муж, что должно было означать «Рита, дай мне время».

    — И прекрати звать меня Гощей! Что за дурацкое сокращение. Я Рита!

    Якуб был очень воспитанным молодым человеком с чувством юмора, за что его просто обожали в семье моей подруги.

    Ритка была тайно влюблена в Якуба, потому что, придя ко мне домой, она всё время говорила только о нём. Кажется и я в него слегка влюбилась. Уж очень сильно он отличался от местных парней. Про Риткиного зятя мы с ней могли трещать сутками.

    — Представляешь, у них в Польше Рита — это Гощя! Ужас какой, да?

    — Потому что у них там нет «Маргариты», а есть «Малгожата». А от неё они придумали «Гощя». Но я его заставлю звать меня по-нормальному.

    — Он и меня Олей зовёт, а я Саша.

    — Это потому что у них сокращение от Александры — Оля. Прикинь! А знаешь, как бы тебя звали, если бы ты была мальчиком?

    — Оль? — мне было очень смешно.

    — ОЛЕГ! У них «Александр» — «Олег»!

    — Очуметь. ненормальные какие-то.

    — Маму нашу зовёт Бася ШчэпанОвна! А ей нравится. Прям стукнула бы обоих, честное слово!

    Риткину маму, Варвару Степановну, польский зять тоже очаровал со всех сторон. Рита выяснила, что имя «Варвара» по-польски будет «Барбара», сокращенно «Бася». Отчество «Степановна» — от «ШчЭпан». Поскольку ударения в польском языке всегда ставятся на предпоследнем слоге, то у польского зятя получалось ласковое «Варя Степановна» — Бася ШчэпанОвна.

    Зато жену свою, Ирину, он звал почему-то грубо — Ирка. Прямо так и звал, не стесняясь присутствия родителей этой самой «Ирки».

    — У них всё, что обзывательное, то считается ласковым. Типа «Ирка» на самом деле «Иришка». Прям убила бы!

    — А его самого как дома зовут?

    — Не поверишь, — поникла Ритка, — даже не спрашивай.

    — Что Куба? — не поняла я, — ЕГО как зовут?

    — Куба! Это ЕГО так зовут! Куба то, Куба сё. — передразнила Ритка своих домочадцев, — Фу, аж противно. Я его зову «Зять». А он смеётся и говорит, что «Зять» по-польски «Зеньть». Зеньть, прикинь! Дурак какой-то.

    Наша влюбленность в Риткиного польского зятя закончилась, не успев начаться. После окончания школы нас с подругой раскидало по разным местам земного шара. От её родителей знаю, что Ира с Якубом уехали жить в Польшу, Рита после окончания политеха получила распределение в Комсомольск-на-Амуре и там вышла замуж за местного парня.

    Но я до сих пор помню, как нравилась мне эта забавная Риткина семья с их экзотическим зятем, которого звали Куба. Куба то. Куба сё. Это было очень уютно.

    Вот с таким уютным именем к нам в дом ворвался НАШ КУБА.

    Источник

    Оцените статью
    Юридический портал
    Adblock
    detector