Эль брухо переводчица кубик в кубе

Руслан Габидуллин

Биография

Руслан Габидуллин — российский актер озвучивания, чей голос известен многим киноманам. Вместе с женой диктор стоял у истоков создания студии «Кубик в кубе», которая с годами выросла из хулиганского стартапа в полноценную студию, дублирующую зарубежные проекты.

Детство и юность

Руслан родился 12 мая 1980 года в Южно-Сахалинске. Окончив школу, молодой человек отправился изучать актерское мастерство в РАТИ-ГИТИС, диплом которой получил в 2003 году. Профессиональную биографию Габидуллин начинал на сцене Молодежного театра в Уфе, но уже через полсезона понял, что не может работать по чьей-то указке.

Некоторое время Руслан искал дело по душе и менял профессии, позже перебрался в Санкт-Петербург, где живет и сейчас. В Северной столице Руслан устроился диктором и ведущим новостей на радио, но продержался там до 2008 года. Его с женой Ольгой Кравцовой уволили за аморальное поведение: фотографии пары поместили на Доску почета как лучших работников месяца, а Габидуллин подрисовал себе и супруге усы, после чего их попросили написать заявления по собственному желанию.

Озвучивание

После скандального увольнения супруги не отчаялись, а собрали дома звукозаписывающее оборудование, озвучили первую короткометражку и опубликовали работу в Сети. Дебют удался: Руслану и Ольге начали поступать редкие заказы на озвучивание и дубляж, после чего пара надолго поселилась в одной комнате, где и происходил рабочий процесс. Семейный дуэт хватался за любой заказ, потому что денег постоянно не хватало, а однажды им даже пришлось забрать деньги и конфеты с кладбищенской могилы, чтобы купить себе поесть.

В числе первых сериалов, над которыми работала начинающая студия, была лента Стивена Содерберга «Девушка по вызову», главную роль в которой исполняла порноактриса Саша Грей. К заказу был приложен вольный перевод, состоявший из бессмысленных диалогов. Из уст главной героини звучало словосочетание «кубик в кубе», которое и дало название маленькому семейному делу.

Первые пару лет семейная фирма перебивалась случайными заказами, а на третий год существования студии дела пошли лучше: озвучку начали покупать правообладатели, телевидение и реклама. Заработанных денег наконец стало хватать на жизнь без излишеств. Параллельно Ольга трудилась в IT-сфере, а Руслан подрабатывал диктором.

К 2018 году ситуация на кинорынке сильно изменилась: в России приняли антипиратский закон, телекомпании начали официально приобретать права на популярные ситкомы. У «Кубика в кубе» даже были неприятности со студией «Амедиа», которая выкупила эксклюзивную лицензию на сериалы HBO, а Габидуллину и Кравцовой пригрозила судом за нарушение авторских прав. Актеры озвучивания предложили компании сотрудничество, но та отказалась, после чего «Кубик» перестал брать в работу картины, приобретенные «Амедиа».

Источник

Эль брухо переводчица кубик в кубе

Ольга Кравцова из «Кубик в кубе»: «Это ханжество — делать вид, что у нас никто не матерится»

Как петербуржцы дали голос убийцам, проституткам, детям, ведьмам, наркоторговцам, президентам и не сошли с ума, просидев несколько лет в одной комнате.

В ноябре в российский прокат вышел фильм «Под Сильвер-Лэйк», чья мировая премьера состоялась на Каннском кинофестивале. Ленту озвучила петербургская студия «Кубик в кубе». Двухголосая любительская озвучка из интернета впервые победила профессиональную работу актёров и вырвалась на большой экран. «Фонтанка» рассказывает историю Ольги Кравцовой и Руслана Габидуллина из Петербурга, которые после увольнения за «аморальное поведение» заперлись в квартире и придумали хулиганский язык сериалов. О своей популярности в Сети ребята долго не подозревали, потому что почти не выходили из комнаты.

С Ольгой мы встречаемся в воскресенье вечером в кафе. Вместе с ней семилетний сын Тёма и айфон, куда ежедневно приходит тысяча сообщений. Все послания прочитываются, практически на каждое даётся ответ, хотя бы смайлик. У инстаграм Ольги более 100 тысяч подписчиков. Виртуальная жизнь отбирает всё больше часов у реальной, поэтому Кравцова не помнит день, когда она просто прогуливалась и не снимала сторис. «Полчаса, и потом мы пойдём кормить черепаху», — говорит она Тёме.

Лицо Ольги и аккаунт в инстаграм стали узнаваемыми в 2018 году. Но её голос уже давно знаком российским любителям сериалов. Она жена Уолтера Уайта из «Во все тяжкие», Келли и Алиша из «Отбросов», Елена Гилберт из «Дневников вампира», Алиса из сериала «Конец этого грёбаного мира», Кэрри из «Родины». Передо мной человек, голосом которого говорят девочки, старухи, училки, монахини, отличницы, ведьмы, проститутки, гопницы и убийцы. Три последние, по признаю Кравцовой, удаются наиболее натурально. Ольга — женский голос студии «Кубик в кубе», а её напарник и бывший супруг Руслан Габидуллин — мужской.

Публикация от Ольга Кравцова, Кубик в кубе (@kkkrem) 27 Июн 2018 в 7:03 PDT

«Год назад приехал мой знакомый маркетолог из Новосибирска. Он узнал, что я работаю в офисе за 45 тысяч и выпучил глаза: «В смысле?», — вспоминает Ольга, — А я говорю, что мне ещё делать? На сериалах никогда на отпуск не накоплю. И он открывает wordstat — это статистика, которая измеряет поисковые запросы и показывает цифры. 300 тысяч человек ежемесячно ищет наши озвучки, это только «Яндекс». Такая же аудитория ищет в гугле».

До этого момента Руслан и Ольга не особенно осознавали свою известность. Озвучкой они начали заниматься в 2008 году после того, как их уволили с работы за «аморальное поведение». Тогда они трудились на одной из петербургских радиостанций. Начальство выставило «страшную доску почета, как на советском заводе» с лучшими пролетариями месяца. Руслан придал этому официозу творческого видения и подрисовал отличникам труда усы. Через пару месяцев их вызвало начальство и попросило уволиться по собственному желанию.

К своему уходу Ольга и Руслан смогли выбить компенсацию из двух зарплат. С этой невеликой денежной подушкой засели дома и начали озвучивать сериалы. Денег постоянно не хватало, поэтому брались за всё подряд. Однажды заказчик прислал скрипт к фильму Содерберга «Девушка по вызову». Перевод представлял собой непонятный набор слов и был сделан, по выражению ребят, «даже не через промт, а скорее через пэйнт». Между главной героиней, которую исполняла бывшая порноактриса Саша Грей, и молодым человеком состоялся странный диалог.

— Кубик с кубом. — произносит Грей. — Они называли меня во влагалище. Гай не купишь за три дня. К сожалению, я был очень горячий, что человек действительно надоело. Жаль, что это слишком простодушных.

— Ничего, — отвечает ей собеседник. — Послушай меня, вам нужна вентиляция. Вам нужно подняться по лестнице. Или то, что чашка кофе.

Так порнозвезда подарила название для студии озвучки Руслана и Ольги.

«Однажды мы с Русланом пошли гулять на кладбище. Да, нормальная питерская забава, — вспоминает Ольга в инстаграм. — Гуляли-гуляли и на одной могилке увидели корзиночку. В ней лежали конфетки и 150 рублей. А дома как раз нечего было есть. Поэтому мы их *** [украли] (и конфетки, и деньги), пошли купили картошки, один помидор и два пива».

По словам Ольги, «бодрящее нищебродство» продолжалось два года. Купить фен или тостер в это время было праздником, но особых страданий ребята не испытывали, они круглосуточно озвучивали сериалы и, как говорится, были в потоке.

Герои «Кубик в кубе» живут на окраинах, из примерных граждан превращаются в преступников; это дети, которые ненавидят своих родителей и родители, которые ненавидят детей. Они из мира будущего, где технологии взяли верх над человечеством и превратили антиутопию в реальность. Когда персонажи начинают говорить по-русски, их слова звучат так же жёстко, как и в англоязычном оригинале. Именно за эту жёсткость и чёрный юмор «кубиков» любят фанаты.

«Это ханжество — делать вид, что у нас никто не матерится, — рассуждает Ольга. — У нас есть контенкт «18+», где показывают голых людей, сцены насилия. Почему там не должно быть мата, даже в запиканном виде? То есть можно смотреть, как человеку разбивают голову или как люди откровенно занимаются сексом. Почему при этом нельзя говорить какие-то слова, которые и так все говорят в обычной жизни».

На третий год работы «Кубик в кубе» денег стало больше, появились заказы от правообладателей, для телевидения и рекламы. Как пишет Ольга в инстаграме, за озвучку одной серии в среднем платят тысячу рублей. Заработанных денег хватало на жизнь, но без излишеств. Ольга параллельно работала в IT-компании, а Руслан зарабатывал как диктор. Просидев в одной квартире с микрофоном семь лет, они разошлись. Но семейное дело осталось. А к 2018-му поддержать его смогла и монетизация с помощью соцсетей. Благодаря инстаграму, в котором больше 100 тысяч подписчиков, Ольге хватает денег и на повседневные траты, и на отпускные.

Источник

Cовладелица студии «Кубик в кубе»: «У меня хорошо получаются гопницы, психопатки и президенты США»

Однажды мы нашли в Instagram страницу Оли и начали смотреть десятки её сторис прямо из студии озвучки. Во-первых, это дико затягивает, потому что интересный голос можно слушать, как океан, – то есть вечно. Во-вторых на пятом или десятом видео ты вдруг узнаёшь в её голосе героинь и даже героев «Отбросов», «Настоящего детектива», «Во все тяжкие» и даже South Park. А начиналось всё очень просто – с журфака и неудавшейся карьеры радиоведущей.

«Мы не сделаем вас умнее, мы научим вас думать»

KYKY: Оля, вы заканчивали журфак и вряд ли мечтали стать специалисткой по озвучке. Или именно такой запрос и был?

Оля Кравцова: Я поступила на журфак, потому что мечтала стать веселой и жизнерадостной радиоведущей. А росла в малюсеньком городе на 50 тысяч человек во времена, когда не было интернета. Зато у меня была магнитола, которая чудом ловила эфиры московской «Европы Плюс». И люди, которых я слышала там, были такими классными, жизнерадостными, остроумными. Они делали мою жизнь веселее, и я хотела быть как они. Уже на третьем курсе университета попала на радио: у меня была возможность работать, как я мечтала: в прямом эфире, весело и задорно. Но я эту возможность просрала. Оказалось, что веселиться потоком, генерировать хорошее настроение в прямом эфире я тупо не могу. Оперативности, ума не хватает. И уверенности в себе. Да и в то время я просто не чувствовала себя классной, а без этого жизнерадостной радиоведущей быть не получится.

То, что всё в итоге вылилось в озвучку сериалов – очень забавно. Как будто мироздание спрашивает такое: «Ты хочешь работать голосом? Хочешь радовать людей? Но стесняешься говорить то, что думаешь? Окей. На, тогда, озвучивай сериалы. Там текст уже заранее написали остроумные сценаристы – читай его».

KYKY: Пригодилось ли вам это образование? На государственные ВУЗы принято жаловаться.

Оля: У моего вуза – НГУ [Новосибирский государственный университет] – охренительный слоган: «Мы не сделаем вас умнее, мы научим вас думать». Именно это там с нами и делали. Навык думать мне пригождается ежедневно.

KYKY: При этом 80% актеров дубляжа и закадра по профессии актеры. Тяжело ли выстоять конкуренцию?

Оля: Мы как «Кубик в кубе» с коллегами не конкурируем. Озвучиваем вдвоем, с другим актерами не пересекаемся. Но поскольку этим летом я поучаствовала в нескольких проектах для других студий, могу сказать вот что… Во-первых, актерское образование не решает.

Руководители студий говорят, что большая часть актеров, которые приходят на кастинги, не могут работать у микрофона. Решает опыт.

Чем больше у тебя опыта, тем круче ты работаешь, и тебя все хотят. Плюс, мне кажется, слово «конкуренция» не очень уместно в нашей сфере. Например, у меня низкий голос и определенный темперамент… Не знаю, как его описать. У меня хорошо получаются злобные дамочки, ведьмы, гопницы, психопатки, жесткие тётки типа руководителей ФБР и президентов США. Я, конечно, озвучиваю и девственниц, и отличниц. Но если речь идёт про проект, где на роль отличницы будет пробоваться нежная девушка с высоким голосом, то возьмут ее. Мы не конкуренты. Просто мы разные, и она подходит больше.

KYKY: Как вообще происходит поиск проектов в вашей профессии? В одном из постов вы писали, что, как певцы, отправляете компаниям «демки».

Оля: Да, актеры, чтобы работать с разными студиями, отправляют туда демки, потом приходят на кастинги. Но большая часть работы находится все-таки по знакомству. Сфера узкая, все друг друга знают.

«Грустно, когда компании покупают лучшие сериалы планеты, а потом вставляют «чёрт» вместо f***ing shit»

KYKY: Сейчас вы будете озвучивать сериалы на «КиноПоиске» и «Яндексе», причем без цензуры. Это была ваша инициатива или их предложение?

Оля: На «КиноПоиске» уже лежит пять сериалов в нашей озвучке. По поводу цензуры: сериалы бывают разные. Есть семейные, для эфирных каналов, в них нет мата, мы их озвучиваем «цензурно». Есть сериалы для кабельных платных каналов, 18+, там показывают кровь, расчлененку, пенисы и наркотики. Мы материмся там, где есть мат в оригинале. Грубо говоря, у нас проститиутки говорят языком проституток. Еще Гоблин этому учил.

Для нас – несказанное счастье, что «Яндекс» и «КиноПоиск» (сериалы можно смотреть по подписке – Прим. KYKY) тоже это понимают. И взяли нас такими, какие мы есть, с нашим привычным подходом к работе. Потому что это реальный дофамин, когда переводчику не надо цензурировать материал. Грустно, когда компании покупают лучшие сериалы планеты, а потом замыливают там соски и вставляют «черт» вместо f***ing shit. Фактически, портят замысел создателей. На «КиноПоиске» мы такого не делаем.

KYKY: С «Амедиатекой» у вас дело почти дошло до суда. Или дошло? Расскажите подробнее, что за инцидент?

Оля: Ребята из одной компании, с которой мы дружим и работаем, написали мне: «Оль, а ты в курсе, что «Амедиа» на вас в суд собирается подавать?» Меня бросило в холодный пот: прислали скрин, где высокопоставленный сотрудник «Амедиа» действительно пишет, что на нас собираются заводить уголовку. Мы выложили скрин в нашу группу в «Вк», через час про это написали журналисты и многие миллионные паблики типа MDK и «Пикабу».

Был вечер пятницы, я вообще не знала, что в такое время кто-то новости публикует и читает. А их мало того, что читали, под каждой такой заметкой были тысячи комментариев. Тогда мы поняли, что, кажется, нас смотрит гораздо больше людей, чем мы думали. В общем, внезапно вышел скандал, которого ни мы, ни «Амедиа» не ожидали. Ситуация развивалась пару недель, всё было довольно абсурдно. «Амедиа» не связывалась лично, они давали комментарии только через СМИ или свои соцсети, терли комменты наших зрителей, банили людей. Нам посоветовали тоже не обращаться лично в компанию, которая собирается заводить на нас уголовное дело. Мы нашли представителя – адвоката Алису Образцову – через нее отправили им предложение: что мы хотим озвучивать для них, какое промо можем предложить, статистику по запросам, как много людей ищет нашу озвучку в поисковиках. Короче, попытались объяснить, что нас выгоднее нанять, чем сажать. Но «Амедиа» ответила отказом.

По иронии судьбы я летом сотрудничала с одной студией, мне предложили там пописать сериалы «для телика». Прихожу на запись, сажусь, а на экране вотермарка «Амедии». То есть это сериал для них, копия, которая еще не вышла в эфир, – она есть только у тех, кто делает локализацию. Поскольку на нас долго висел ярлык «любителей», мне стало интересно, что будет, если я озвучу этот сериал? Проверить, подхожу ли я им на профессиональном уровне? Оказалось, подхожу. В титрах мой голос не указали, но зрители его узнали, порадовались. В общем, на профессиональном уровне наши голоса «Амедиа» подходят, но работать с нами, как с «Кубик в кубе», они брезгуют, видимо. Ну и бог с ними. В любом случае, мы перестали озвучивать сериалы, на которые «Амедиа» купила эксклюзивные права на пять лет. Ищем хороший материал вместе с «Яндексом». А что будет через ещё лет пять – увидим.

«Вот поэтому и стрельнули «Кураж», «Сыендук» и мы»

KYKY: Сложно ли копировать интонацию другого героя? Как прокачивать голос, как мышцу? Есть ли у вас своё голосовое «кардио?»

Оля: Для работы я прокачиваю не «мышцы голоса», а мышцы лица: щеки, губы, язык. Сложно ли? Там все, как в спортзале. Сначала сложно, а потом получается. Тренировки решают всё.

Источник

Оцените статью
Юридический портал
Добавить комментарий

Adblock
detector