До кубы или до куда как пишется

Словари

I разг. нареч. обстоят. времени; = доку́дова

II разг. нареч. обстоят. места; = доку́дова

III союз разг.-сниж.; = доку́дова

Употребляется при присоединении придаточного предложения времени, соответствуя по значению сл.: пока, до тех пор пока.

IV союз разг.-сниж.; = доку́дова

Употребляется при присоединении придаточного предложения места, соответствуя по значению сл.: до того места, куда.

ДОКУ́ДА, нареч. (разг.). До какого места. Докуда нам итти?

ДОКУ́ДА, местоим. и союзн. (прост.).

1. До какого места. Д. поедем? Узнай, д. идёт автобус.

2. До какого времени. Д. же его дожидаться?

Докуда не, союз до тех пор пока не (см. пора), пока не. Докуда не ответишь, не уйду.

ДОКУДА, докудова нареч. до какого места или времени, доколе; покуда, пока. С нас докуда будет.

1. До какого места, предела. Д. ехать? □ в зн. союза. Поле раскинулось, д. видит глаз.

2. До каких пор. Д. терпеть будем? □ в зн. союза. Д. крестьянин на земле, он жив и крепок.

До какого места, предела?; до каких пор?, как долго?

— Девушки, да докуда же мы будем терпеть?! Вересаев, Два конца.

а) (присоединяет придаточное места). До того места, куда…

А в озимом поле расстилается, докуда хватает глаз, вызолоченное солнцем ржаное море. В. Смирнов, Открытие мира.

б) (присоединяет придаточное времени). До тех пор, пока…

— Крестьянин землей и крепок: докуда он на ней — жив, сорвался с нее — пропал! М. Горький, Мальва.

Не докуда (докудова) кому. Сиб. Достаточно, хватит, пора заканчивать что-л. ФСС, 62; СРНГ 8, 100.

Источник

«До куда» или «докуда»: как правильно писать слово?

У учеников и студентов нередко возникает вопрос: есть ли такое слово – «до куда» или «докуда»? Разберемся во всем последовательно.

Как правильно пишется?

Анализируемое слово является наречием, обозначающим «до какого места», «до какого времени», «до каких пор», «как долго». Обычно оно употребляется в разговорной речи и может быть заменено другим словом, тоже относящимся к просторечию: докудова.

В толковых словарях Ожегова и Ушакова определено одно единственно корректное написание – слитное.

Какое правило применяется?

Исследуемое наречие относится к категории словарных слов, правописание которых зафиксировано в орфографических словарях. Слитное написание – это единственно правильный грамматический вариант. Его нужно запомнить.

Следует отметить, что в литературных текстах подобное написание используется только тогда, когда нужно подчеркнуть речевые особенности персонажа. В других случаях применение этого слова нежелательно.

Примеры предложений

Легко запомнить правописание помогут следующие фразы:

  1. Докуда ты прочитал эту книгу?
  2. Не подскажите, докуда идет этот троллейбус?
  3. Докуда его ждать? У него совесть есть? Почему он всегда опаздывает?

Как неправильно писать

Как бы это не казалось странным, но ошибкой считается написание «до куда».

Источник

Как правильно докуда или до куда?

Как правильно докуда или до куда? слитно или раздельно?

Вообще в предложении можно задавать вопрос — Куда тебя отвезти? Можно снаписать предложение вопросительное Докуда нужно доехать , чтобы попасть на аллею цветов? Получается что эти оба слова можно использовать в русском языке и писать надо слитно.

Есть вопрос «куда?» и есть «докуда?»

Докуда следует писать слитно, ударение падает на звук «у».

Писать раздельно будет ошибкой, так что один верный вариант — ДОКУДА, другого просто нет.

Нужно запомнить, если сложно понять.

Правильно пишется слитно — докуда. Например: «Подскажите, докуда едет этот троллейбус?». Используется, если надо узнать до какого конкретно места, какой станции, остановки.

Произносится с ударением на букву «У»

Данное нам слово «(до)куда» является словарным наречием и всегда пишется слитно;

Данное наречие используется в значение «до какого места» или «до какого времени»;

Приведём пример предложения:

-подскажите,докуда­ следует этот трамвай?

По правилам русского языка словосочетание «докуда» пишется слитно. Это вопросительное слово и оно остается неизменным. В этом слове есть приставка до- и корень куда-. А выражение докуда-нибудь следует писать через дефис.

Правильно писать слитно, например, «Докуда можно доехать на этом транспорте», как и близкое этому наречию доколе. Сегодня выражения с этим словом все реже используются, но все еще актуальны. Так же есть наречия докудова и покуда, тоже исчезающие из нашей речи, их тоже следует писать слитно. Смысл у всех сходный по словарю Даля.

Если вы разделите это наречие, то получится ошибка, да еще и ударение сместится на последний слог — совсем комическая ситуация получится: до кудА*? Так не говорят и не пишут.

Само по себе это наречие употребляется всё реже, в основном на бытовом уровне.

Докуда — это наречие и пишется всегда вместе. Есть ещё докудова — это так раньше говорили. Хотя и сейчас нет-нет, да промелькнёт у кого-нибудь. Докуда обозначает какое-то место или во времени. Например: «Докуда едет автобус с номером маршрута сто восемь?». По Владимиру Ивановичу Далю сюда же по смыслу относятся слова доколе, покуда, пока. Эти слова тоже потихоньку выходят из лексикона, особенно первые два.

Добрый день. Есть в русском языке два наречия: «куда» и «докуда». И по правилам русского языка наречие «докуда» пишется всегда слитно, где «до» будет приставкой, а «куда» это корень.

Докуда тебя подвезти на машине?

Правильно писать вместе (слитно) то есть «докуда», раздельное написание, ошибка.

При этом ударение ставится на вторую (после «О») гласную букву «У».

Куда и докуда это наречия, причём слова разные и по назначению.

Проще запомнить правило написания этого слова.

В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.

Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308434

Скажите как правильно писать. На Украину, на Россию, на Кубу , на США, на Канаду или во всех случаях нужно писать — в Украину, в Россию и т.д. И если вдруг для каждой страны предусмотрена разная форма в словаре то поясните как такое может быть.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на Украину, в Россию, на Кубу , в США, в Канаду. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами (в том числе географическими названиями) объясняется только традицией. В других языках такое тоже бывает.

Поясните пожалуйста использование предлогов «в» и «на» в отношении островных государств. Почему мы говорим НА КУБУ , НА МАЛЬТУ, однако В ИСЛАНДИЮ, В ВЕЛИКОБРИТАНИЮ, В СИНГАПУР.

Ответ справочной службы русского языка

Выбор предлога обусловлен языковой традицией.

Как правльно говорить.
«Я поеду в Украину» или «Я поеду на Украину»
а такде на Кубу или в Кубу.
Спасибо огромное.

Ответ справочной службы русского языка

Какой предлог В или НА следует употреблять с названиями островных государств?
как правильно — в Бали или на Бали?

Ответ справочной службы русского языка

Употребляется предлог на – и с названиями островов ( на Бали ), и с названиями островных государств ( на Кубу , на Мальту ).

Почему сейчас все говорят «в Украину», а не «на Украину»? С чего это началось? Попросила сама Украина, которая таким образом хочет подчеркнуть свою независимость: мол, едем «в страну». Но мы ведь говорим » на Кубу «, и Куба не обижается.
Каким правилом регулируется употребление этого предлога со странами и частями света?
Заранее большое спасибо,
Ирина.

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли склонять Ил-96 в фразе: «поставка Ил-96 на Кубу . «? Большое спасибо, если ответите:)

Ответ справочной службы русского языка

Следует не склонять: _поставка Ил-96 на Кубу _.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308434

Скажите как правильно писать. На Украину , на Россию, на Кубу, на США, на Канаду или во всех случаях нужно писать — в Украину, в Россию и т.д. И если вдруг для каждой страны предусмотрена разная форма в словаре то поясните как такое может быть.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на Украину , в Россию, на Кубу, в США, в Канаду. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами (в том числе географическими названиями) объясняется только традицией. В других языках такое тоже бывает.

Сейчас правильным считается » НА Украину «. А как писать/произносить — С Украины или ИЗ Украины? Если НА Украину , то правильно должно быть — С Украины. Но буквально все СМИ, и на ТВ тоже, произносят — прибыл ИЗ Украины. Причем так говорят даже те, кто поправляет «неправильно» говорящих — мол, надо по-русски говорить » НА Украину «. Так закреплено ли как верное — С Украины, а не ИЗ?

Ответ справочной службы русского языка

Почему ваш портал выдает не верный ответ: вместо «в украину», якобы нужно писать » на украину «. Ссылается на какую то сложившуюся норму. Без доказательств что данная «норма» является общей для всего русского языка, а не для отдельных «патриотических» псевдодиалектов. Посмотрите на реальную структуру русского языка — названия государств употребляются с предлогами в/из, но не с предлогами на/c. Возьмем т.н. островные исключения — Куба и Мальта, которым по умолчанию присвоено значение острова, а не государства. Составим предложения так, чтобы значения острова по умолчанию исчезло. Этим летом я отдыхал на Хувентуде в Кубе. Т.е. на острове Хувентуд в государстве Куба. Если сказать на Хувентуде на Кубе — получим искажение смысла, как будто отдыхал на двух островах сразу. Недавно купил дом на Гоцо в Мальте. Т.е. дом находится на острове Гоцо в государстве Мальта. Если сказать: «на Гоцо на Мальте», то не понятно где дом находится, то ли на острове Гоцо, то ли на острове Мальта. Нет такой нормы в русском языке «на Украине». Это просто безграмотность. Я как и 90+% русских, плохо разбираюсь в русском языке, но это не повод еще сильнее ухудшать его, следуя мифическим нормам.

Ответ справочной службы русского языка

Аргументация понятна. Непонятно, что в этом случае Вы требуете от нашего портала — признать литературную норму ошибкой?

как будет правильно- «ехать в Украину или на Украину ?»

Ответ справочной службы русского языка

Литературная норма современного русского языка: ехать на Украину .

как правильно: поставлять продукцию в Украину, или на Украину ?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!Объясните пожалуйста,почему на Украину ,а не в Украину?

Ответ справочной службы русского языка

На Украину — поехать. Но: влюбиться в Украину . Такова исторически сложившаяся норма русского языка.

поехать в Украину или на Украину

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, так все-таки как правильно по правилам русского языка на Украину или в Украину? Есть ли правило в русском языке по этому сочетанию?

Ответ справочной службы русского языка

Как правльно говорить.
«Я поеду в Украину» или «Я поеду на Украину »
а такде на Кубу или в Кубу.
Спасибо огромное.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый вечер! Подскажите, как правильно: «Добро пожаловать на Украину » или «Добро пожаловать в Украину»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как правильно порстроить фразу: «Поеду НА Украину или В Украину»?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите,пожалуйста,как правильно:с Украины, на Украину ,на Украине или из Украины,в Украину,в Украине?Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Я прочитал ваши ответы по поводу Украины, но все же!
Неужели по новым[(!) 2009 года] правилам, как мне рассказал один знакомый, правильно говорить с Украины и на Украину . Получается просьба Правительства Украины перестала исполнятся?
Неужели Государственная академия наук приняла такие правила?

и еще один вопрос:
неужели частица «что» можем иметь значение «зачем?» ??
Пример:
Вопрос: Что ты сделал?
Смысл: Зачем ты это сделал?

Большое спасибо за разъяснения!

Ответ справочной службы русского языка

Никаких «новых правил 2009 года» не существует. Литературная норма русского языка была и остается: на Украину , с Украины – так следовало говорить и писать до 2009 года, так следует говорить и писать сейчас.

Словари русского языка фиксируют у слова что значение ‘по какой причине, почему, зачем’ (что ты не едешь? что задумался?) , но с пометой «разг.» (разговорное).

как правильно на Украину или в Украину? и ссылки на правила

Ответ справочной службы русского языка

Как все-таки правильно: на Украину или в Украину? Если правильным вы считаете второй вариант, то почему мы, русские, должны перестраивать сложившиеся веками нормы употребления? Или это имеет только политическое значение? Спасибо, Маньяша.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Оцените статью
Юридический портал
Adblock
detector